The food, even partially defrosted, cannot be frozen again, it must be consumed immediately or cooked and then refrozen. If the freezing date is not mentioned on the packing, please take into consideration a period of max. The frozen food you have bought can be placed into the freezer without having to adjust the thermostat. The fresh food must not come into contact with the food already frozen. In order to reduce the freezing time, push the button for „fast freeze”. This is why it is advisable not to exceed the freezing capacity of the appliance specified in the "Appliance data sheet" (page 7). The quality of the food is best kept if they are deeply frozen as quickly as possible. Do not place into the freezer a too large quantity of food at a time. For freezing the fresh food please use the supplied baskets of the appliance. ![]() These conditions are fulfilled by the following types of packings: plastic or aluminium film, plastic and aliminium vessels, waxed cardboard glasses or plastic glasses. The main conditions that the packing must fulfill are the following: to be airtight, to be inert towards the packed food, to resist to low temperatures, to be proof to liquids, grease, water vapours, smells, to be able to be washed. If you do not use it for a longer period, please proceed as follows : - unplug the appliance - empty the freezer - defrost it and clean it - leave the door open to avoid the formation of unpleasant smells. If you do not use your appliance for a few days, it is not advisable to switch it off. The presence of this ice build-up makes impossible to close the door correctly. Do not use any metal parts to remove the ice. The failure to to observe these instructions can cause the breakdown of the motorcompressor and the cancellation of its warranty.Įxcess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the plastic scraper provided. If during transport the appliance was put in horisontal position (only according to the markings on the packing), it is advised that, before putting it into operation, the appliance is left to rest for 12 hours in order to allow the settling of the refrigerating circuit. The packing must be in perfect condition during transport. The appliance must be transported, as much as possible, only in vertical position. These spacers will be removed before putting the appliance into operation. ![]() For the protection of the appliance during warehousing and transport, it is provided with spacers between the door and the cabinet (in the front and rear side). Never touch cold metal parts or frozen food with wet hands because your hands can quickly freeze on the very cold surfaces. Do not eat ice cubes or icecream immediately after having taken them out of the freezer because they may cause „freezer burns”. Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: Die Luftzirkulation für das Gerät (Kompressor)darf nicht beeinträchtigt sein. Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant. Ne détruissez pas le circuit frigorifique. ![]() ![]() N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |